المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : أقوال عربية / فرنسية


ام الوليد
11-09-2009, 03:54 PM
بعض الأقوال عربية مترجمة للفرنسية )


أرجو أن تنال إعجابكم










إن مع العسر يسر ما بعد الضيق إلا الفرج
Aprés la pluie,le beau temps


أتستعطى وتشترط
Cheval donne , on ne regarde pas à la dent


من طلب شيئا وجدٌ وجد
Coeur vaillant rien d'impossible


الأعمال بالنيات
C'est l'intention qui fait l'action


إن هذا الشبل من ذاك الأسد
Bon chien chasse de raceouTel pére tel fils


من شبٌ على خلق شاب عليه
Ce qu'on apprend au ber , on le retien jusqu'au ver


يوم لك و يوم عليك
Ce n'est pas tous les jours fete


إن اللبيب بالإشارة يفهم
A bon entendeur demi mot


الإناء ينضح بما فيه


La bouche parle de l'abondance du coeur
زيادة الخير خيرين
Abondance de biens ne nuit pas


عسى أن تكرهوا شيئاَ وهو خير لكم
A quelque chose malheur est bon


الأعور بين العميان ملك
Au royaume des aveugles les borgnes sont rois


وما نيل المطالب بالتمنى
Avec des"si" onmettrait Paris en bouteille


إن كنت ريحاً فقد لقيت إعصاراً
A bon chat , bon rat


يكفى كل يوم همٌه
A chaque jour suffit sa peine


أسمع جعجعة و لا أرى طحناٌ
Beaucoup de bruit pour rien


المال الحرام لا يدوم
Bien mal acquis ne profite jamais


رُبٌ أخ لم تلده أمٌٌك
Bonne amitie est une seconde parente


غنى الصيت ولا غنى المال
Bonne renommee vaut mieux que ceinture doree


من حفر حفره لأخيه وقع فيها
celui qui creuse une fosse pour son frère y tombe lui-meme.


من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب
qui se hate de repondre commet une erreur.


من اضاع غضبه اضاع ادبه
qui se soumet a son emportement perd son bon comportement.


من اقر بذنبه لا ذنب عليه
qui se reconnait coupable recouvre son innocence.


من تكلم بما لايعنيه سمع مالا يرضيه
qui parle de ce qui ne le regarde pas entend ce qui ne lui plait pas


جنه بلا ناس لا تداس
un paradis inhabite!personne n'y mettrait les pieds


الليل أعور يصعب التمييز بين الأشياء
la nuit tous les chats sont gris


الفرع يتبع الأصل
ville pris, chateau rendu


من جد وجد
qui cherche trouve


جراح النميمة تندمل و لكن أثرها يبقى
les blesseurs de la calomnie se ferment, la cicatrice reste


بعيد عن العين بعيد عن القلب
loin des yeux loin du coeur


لكل أمر بداية
il faut un commencement à tout


الوحدة خيرمن جليس السوء
il vaut mieux être seul qu'en mauvaise compagnie


ليس التشبيه بججة
comparaison n'est pas raison


اللامبالاة تؤدي الى الهلاك
l'insouciance conduit à la ruine


اعرف نفسك بنفسك
connais-toi toi-meme

ملكة الجوري
11-10-2009, 08:10 PM
Subject Islmually greetings to you

ام الوليد
11-16-2009, 07:24 AM
الله يسلمك .. وتحيتي لك